And then there’s this…

I came across this video at Librarian.net. There is no context for the video provided on the YouTube page, but apparently it ran on BET. It’s a gangsta rap call for literacy that is in no way work friendly. Let’s be clear, do not listen to this at work without headphones or a closed and solid office door. BGB bears no responsibility for the consequences if you play this at work.

Link. 

In this week’s e-mail newsletter from Criminal Records, Lillian details how to properly throw a Harry Potter gang sign:

… here are instructions on how to throw a Harry Potter gang sign.

  1. Hold up your left arm horizontally in front of you, palm facing out.
  2. Make an “up yours” sign with your right index and middle fingers (opposite of the peace sign).
  3. Hold your right-handed V (palm facing in) in front of your left arm, where the Dark Mark would be.

So, this could be interpreted as a member of Dumbledore’s Army proudly showing that their left arm is, in fact, free of the Dark Mark, with the defiant sass of an “F**k you, Death Eaters” added to it. Or the “up yours” fingers portion could be considered a Dark Mark, “V” for Voldemort and all that, therefore signifying that the sign flasher is actually a Voldy supporter. But I like the idea that it’s a sign for Dumbledore’s Army. Pass it along if you wish.

Lillian has been spotted around town sporting a t-shirt that says “Trust Snape.” This is going to be a long week for her (and Mrs. Cayenne). Harry arrives everywhere on Midnight Friday.

I’m still collecting Simpsons avatars for our group photo. Send them in by midnight tonight to be included.

North River

As many of you know, I love historical fiction and am particularly partial to stories set in New York (Brookland being a recent post). One of my favorite NYC historical fiction novels was Forever by Peter Hamill. The synopsis was that the main character, Cormac, was shot and then granted eternal life as long as he never left Manhattan. Cormac then lives in Manhattan over the next 250 years and the reader gets to see Manhattan in its finest glory through the years. I loved this book and recommended it to many friends.

Thus, I was excited when I heard that Hamill published a new book, North River, which was also set in NYC – this time during The Depression. I picked up the book with enthusiasm, but could not get past 20 pages without being lulled to sleep. For complete disclosure – my reading is done during my commute on the train into the city which does have a very lulling effect. However, a good book will always keep me awake despite the rocking whereas a boring book will just cause my eyes to close.

The story centers around an Irishman, Dr. James Delaney, who has had a lot of misfortune in his life, and is living alone in poor Greenwich village, serving his community (comprised of Italian gangstas and your average poor New Yorker suffering through the depression) as the resident doctor. His wife vanished a couple of years ago, his daughter is living in Mexico with a revolutionary and he lost the use of his right arm during WWI which wiped out his dream of being a surgeon. He is living a completely miserable life until his 3 year old grandson is left mysteriously on his doorstep.

Delaney through his toddler grandson, Carlito, and the woman, Rose, who he hires to take care of the boy, slowly reawakens to the world through the power of love and realizes that life is wonderful and vibrant. Sound shmaltzy – well it was. And not only was it a trite and so done storyline, but the history was not even gripping. There were many references to Tammany Hall political power and one of the interwoven storylines centered around two rival Italian mobsters but all of the characters were one dimensional and there was nothing remotely exciting about the events that were described.

I can’t abandon any book, no matter how bad, so I did finish the book and the ending was even more disappointing in its ridiculous predictibility. Hamill is a renowned NY journalist and novelist and has written 9 novels and published many essays and articles. Hopefully North River was just an anomaly in his writing career.

BGB Group Photo

During commercial breaks in last night’s Tour coverage, I was goofing around with the Simpson’s Movie avatar generator.  You can create a character that approximates your appearance by selecting various parts and they are magically lumped together to create what you would look like on the Simpsons.  Here’s what I came up with for myself:

If you are up for it, e-mail your creation to – admin at babygotbooks.com. All are welcome. I’ll take all of the submitted characters and Photoshop them into a BGB group photo at some point down the road.  I totally stole this idea from Bill Walsh’s Blogslot.

Literary Bootlegs

Frank and Rich over at our favorite music site, That Truncheon Thing, have achieved bandwith crippling traffic to their site through great writing and fantastic one-of-kind music that you’re not likely to find anywhere else. Frank’s classic bootleg series has featured artists such as Miles Davis & John Coltraine, The Boss (Part 1 and 2), the always foxy Neko Case, and many others. You’ll have to do some legwork yourself to uncover the other gems on their site – staggering bandwith aint free.

It got me thinking. Always a dangerous thing. What would be the literary equivalent of a bootleg – that wouldn’t land us in jail. The closest I could come to finding a true “bootleg” are some fan translated works of Haruki Murakami that are either out of print in the US or stories that have never been published in English. You can find all the links over at the always thoughtful The Millions blog.

If you’ve got other ideas of literary bootlegs, links to unpublished stories, fan translations, etc, let us hear about them in the comments.

I Blame Phil and Paul

I only thought that things were going to pick up around here after the Fourth. I had forgotten that for me the month of July is given over almost exclusively to cycling via non-stop Tour de France watching. Reading comes to halt. Home maintenance goes on the back burner. Shaving drops off dramatically. I’m a mess for 21 days a year. Luckily I’ve gotten my wife into it, or I’d be in huge trouble.

This is the first year that I’m enjoying the tour with the magic of TiVo. I’m able to come home and watch the live coverage and then switch over to the prime time “expanded coverage.” It’s a sickness really.

I’ve been a huge pro cycling fan since seeing the movie Breaking Away (1979) as a kid. If you haven’t seen it, run, don’t walk, to your DVD rental store/online rental service ASAP. (It is a New York Times Top 1000 film.) Greg LeMond’s victories in the Tour de France followed shortly after the film’s release. I was hooked for life. The recent doping scandals have taken the luster off the sport somewhat, but this year’s Tour has been thrilling and it’s only the first week.

The British announcers that call the action on television are a huge part of the draw for me these days. I could listen to Paul Sherwin and Phil Liggett talk cycling for days on end. And I do. Their cycling catch phrases have become legend (in cycling circles), and they’ve even inspired a Phil and Paul drinking Bingo game. Last night Paul breathlessly noted that a breakaway group needed to “dig deep into their suitcase of courage” to hold off the peleton. It’s beautiful. Check them out of you get a chance.

UPDATE: BGB’s Flavawheel followed the dream this year and has joined a San Franciso-based cycling team. He’s been blogging about their races. You can read his latest adventure here.

Paul Sherwin and Phil Liggett – best announcers in any sport

Since I won’t be doing anything in July, let me tell you about some people who are being productive this month. The hardworking gang at The Wren’s Nest are starting their own publishing company. They are my heroes. Their first publication will be a literary journal that will feature the talent of local high school students. The new journal will be published and sold at the upcoming Decatur Book Festival. Check out the details here.

LOL Cats, Nudity, Hipster Librarians

Ernest Hemingway’s house in Key West has long been the home of a group of cats, many of which have the unique characteristic of having six toes. If you’ve never been, you should hop on a plane an go check it out. (Any excuse to go to Key West is a good excuse.) Apparently, someone in the Federal Government decided that the Hemingway House would need to obtain a permit in order to “display” live animals. There are feral cats that have been in and around the house since Hemingway lived there. The Key West City Commission was having none of this and voted to declare the cats “animals of historic, social and tourism significance.” Papa’s cats appear to have won this round. Whose laughing out loud now?

The Tempest Bookstore in Waitsfield, Vermont is hosting a reading by the author of Nudity and Christianity, Jim C. Cunningham. The audience will be nude. And they are being asked to bring towels. Based upon the readings that I’ve been to around here, this could get ugly fast.

Those hipster librarians are now pimping their book carts.

Upcoming: ATL

I’m finally snapping out of the summer/Fourth of July malaise that I’ve been in for several weeks. Time to get caught up. Here are some selected upcoming events that you may want to check out if you in or around Atlanta in July:

  • First up, tonight (!): Wordsmiths and Criminal Records are joining forces for an in store musical performance by St. Vincent. St. Vincent is the nom du musique of Annie Clark, formerly of the Polyphonic Spree. Should be cool. 8 PM at Wordsmiths. Free. (info)
  • Sat. July 14th: A Capella Books presents Drew Curtis of Fark.com reading from his new book It’s Not News, It’s Fark: How Mass Media Tries to Pass Off Crap As News. 7:30 at Manuel’s Tavern on North Highland. There’s never a bad reason to hang out at Manuel’s. (more info) Free
  • Wed. July 18th: Kristen Gore reads from Sammy’s House at The Center for Southern Literature at the Margaret Mitchell House. Gore is the former Veep’s daughter and has written for SNL and Futurama. $10.
  • Wed. July 25th: A Capella Books and The Chattahoochee Review are throwing a ballroom bash an the Highland Inn Ballroom. If you haven’t been to an event there, let me tell you that it is definitely one of the city’s funkiest venues. In a very cool way. Anyway, Karen Abbott will be reading from her book Sin in the Second City: Madams, Ministers, Playboys, and the Battle for America’s Soul. Music will be provided by Bernadette Seacrest and Her Provocateurs. See A Capella’s Events Page for more info. $5
  • Saturday, July 28: My friend Kelly and that other guy read from their brilliant new book The Wall Street Complete Retirement Guide Book. Wordsmiths Books @ 1 PM. Free. It’s going to be a pahr-tay. (Info)

I know that I’m forgetting something. I’ll update as the fog clears.

Yiddish Policemen’s Union – Dray (III)

Somehow I only managed to be the third person on this blog to review Michael Chabon’s new book, The Yiddish Policemen’s Union. However, I will be the first to provide a goy perspective. Please see our previous reviews (eyn and tsvey).

I’m a big Chabon fan, and I loved this book. It sent me scrambling to WikiPedia several times, usually in the middle of the night. When I found myself with only 100 pages left after reading through lunch at work, I seriously considered taking the rest of the day off. The upshot of this enthusiasm is that you’re stuck with a long post to read. You may want to get a snack before reading on.

Quick recap: The book presents a crime story that takes place in a counter-factual historical setting. European Jews have been relocated prior to World War II to a small corner of Alaska (Sitka). The Jews of Sitka, over two million, are nearing the end of the terms of their allotment to the land, which will revert to American control later in the year that the novel takes place. The dread of the displacement and upheaval that the “reversion” is inflicting upon the Sitka Jews is palpable.

Years ago, Chabon reportedly stumbled across a Yiddish phrase book for tourists that was published after World War II. That discovery was one of the inspirations for the novel. Chabon imagined a world where someone might actually need a Yiddish phrase book in order to communicate while traveling. Along the way, he came across a real proposal by the U.S. government to relocate Jews to Alaska before World War II. Fittingly, the bureaucrat who is credited with squashing the idea (not Dick Cheney) is run over by a bus in Chabon’s novel before he can kill the deal. Thus, Chabon’s Yiddish-speaking land was born.

The novel is stocked with memorable characters. Meyer Landsman is a hard-boiled detective with the Sitka P.D. Slowly drinking himself to death in a flop house. His partner is Berko Shemets (aka Johnny “The Jew” Bear), half-Jewish/half-Native American. Meyer and Berko are also cousins that were raised together as teenagers. The role of the hard-nosed, by-the-book boss back at the station house, Bina, is Meyer’s ex-wife. Each is a well-developed classic.

Previous reviewers here felt that the book, which they otherwise loved, got off to a slow start. I was hooked from the get go. Check out this opening:

Nine months Landsman’s been flopping at the Hotel Zamenhof without any of his fellow residents managing to get themselves murdered. Now somebody has put a bullet in the brain of the occupant of 208, a yid who was calling himself Emanuel Lasker.

It is true that Chabon does digress in the middle of a conversation to fill in back story of characters, places, etc. In the end, I felt that the exposition rounded out the people, the settings, and the plot. Plus, most of the expository backfill is brilliant. A few examples from the first five pages:

  • He picks up a shot glass that he is currently dating, a souvenir of the World’s Fair of 1977.
  • It’s like there’s a film score playing behind him, heavy on the castanets.
  • He was like one of those sticks you snap, it light up. You know? For a few hours. And you can hear broken glass rattling around inside of it.

One of the questions that came out of an earlier review was whether a non-Jewish reader would be interested in or appreciate the Yiddish that is sprinkled throughout the book – or would they find it “frustrating or annoying.” I didn’t grow up hearing Yiddish, and Chabon’s use of the language was not frustrating/annoying to me at all. Counter intuitively, I think one reason the Yiddish works is because Chabon doesn’t tell the reader what the words mean.

I cooked up a theory about the use of foreign language in novels when I was reading Consumption, a novel set among the Inuit in Canada. In that novel, I felt that untranslated Inuit phrases served to distance the reader from the Inuit characters, effectively reinforcing the idea that the reader is an outsider. I thought the approach in that case really worked to advance the novel (contrasted with The Kite Runner, which annoyed me to no end when Arabic phrases were translated in a heavy-handed way that felt gratuitous – made up example, “He said hello to his sadik, his friend.”)

Along those lines, I think that Chabon’s use of Yiddish can serve two roles. It reinforces that outsider status among those of us who grew up without hearing Yiddish. Simultaneously, the language draws in the Jewish readers who grew up hearing Yiddish phrases here and there from their grandparents and asks them to imagine a world where it was the spoken language – a world that they might have been a part of had things turned out a little differently.

The book is also written in the “hard-boiled” detective style. Some of the Yiddish words serve the conventions of that genre. Meyer uses Yiddish words for his gun, his cigarettes, his booze, policemen, and various kinds of low-lifes. Yiddish “cop slang” adds to the gritty realism to the story.

In the story, the ultra-Orthodox Verbover sect is an insular and mysterious group that appears to control the organized crime in Sitka. Detective Meyer Landsman calls the group “Black Hats” for the distinctive hats that they wear. That description sent me off to WikiPedia to look up the real-life Lubavitch sect. I came across the Lubavitchers occasionally when I lived in Miami Beach. The most memorable time was on a golf course at 8:00 in the morning on a Saturday. The temperature was at least 94 degrees F, and a group of Lubavitchers in black wool suits and black hats were walking across a fairway (can’t drive on the Sabbath). The suits/hats are a powerful visual indicator of who is a member of that community and who is not.

Another interesting WikiPedia sidenote on the Lubavitch is that a recent spiritual leader of the group, Rebbe Menachem Mendel Schneerson is believed by some to have been the Messiah. “Menachem Mendel” is also the full proper name of an important character in the novel. I can’t say much more about the strange convergence of that without giving away huge plot points. I’ll just say it’s very interesting.

Meyer and Berko visit the Verbover sect early in their investigation to talk to the “boundary maven,” Zimbalist. Zimbalist is in charge of maintaining the eruv for the Verbovers. Don’t know what an eruv is? Meyer Landsman is a little foggy on it as well:

Landsman has put a lot of work into the avoidance of having to understand concepts like that of the eruv, but he knows it’s a typical Jewish ritual dodge, a scam run on God, that controlling [strong expletive]. It has something to do with pretending that telephone poles are door posts, and that wires are lintels. You can tie off an area using poles and strings and call it an eruv, then pretend on the Sabbath that this eruv that you’ve drawn…is your house. That way you can get around the Sabbath ban on carrying in a public place, and walk to shul with a couple of Alka Seltzers in your pocket, and it isn’t a sin. Given enough string and enough poles…you could tie a circle around pretty much anyplace and call it an eruv.

That passage sent me racing back to WikiPedia for a more learned definition of eruv. It reminded me of my Miami Beach days when there was a visible string on PVC poles that encircled a large part of South Beach. I read an article once in the local weekly about what that string was all about. Later, I would point it out to people and try to explain its significance. Almost no one noticed it unless it was pointed out to him/her. Nobody believed my half-remembered explanation either. (Check out a map of the North Miami Beach eruv here.)

I’m prattling on about it now, because I think the boundary maven’s efforts in the book are an important metaphor in the novel. Ideas about belonging, outsiders vs. community, boundaries that keep people in as well as out, faith and hypocrisy, religious fanaticism, are central themes of the novel.

Like the Verbover Island eruv, Sitka itself is a line on a map that denotes an area that the Alaskan Jews can walk around in with some semblance of belonging and peace of mind. The Sitka boundary line is poorly defined in some areas, leading to boundary disputes with the Alaskan tribes. (Alaska is not a State in the novel – no statehood for “Jewlaska” is the catchphrase in Congress.) The Sitka line is about to be withdrawn from the map in a matter of weeks as Sitka reverts back to American control, casting doubt on the future of millions of potentially soon-to-be nation-less Jews.

The phrase “strange times to be a Jew” is repeated throughout the book, and it is applied to just about any time period that is mentioned. An especially poignant expression of that sentiment occurs near the end of the novel:

He had been born, like every Jew, into the wrong world, the wrong country, at the wrong time…

Like Philip Roth’s alternate history, The Plot Against America, Chabon seems to be telling American Jews not to get too comfortable (or to not take their comfort of place for granted). A twist of history here of there, and their collective history could easily repeat itself and/or their current situation could have been very radically different.

I loved this book. Fortunately for you, I’m limited in how far I can go in writing about it by not wanting to give away giant chunks of plot. It is a detective novel after all. The end of the book is especially thought provoking given the themes that I tossed out above. I can not recommend this book highly enough. Sprint to your local bookseller if you don’t have The Yiddish Policemen’s Union high atop your “to be read” stack.

TBR – July

My “to be read” stack, as it looked last night, has been uploaded to the Flickr “Reading Stack” group – book porn at its finest. Some of these were in my last snapshot of the TBR pile from the end of May. Others weren’t in the stack long enough to have their pictures taken.

Monday Grab Bag

The NYT Business Section says that all of the cool kids are becoming librarians. No, really.

Haruki Murakami says that he probably would not have become a novelist if he wasn’t obsessed with music.

John Irving writes about the new memoir Peeling the Onion by his mentor and hero, Gunter Grass. Grass reveals in this new memoir that he was a member, briefly, of the SS during World War II. It is a revelation that he has kept quiet until now.

In case you were thinking that the new Tina Brown book about Princess Diana would make a good beach book, you may want to check out The Guardian’s review written by England’s preeminent “Diana expert.” Then peruse The Guardian’s “Digested Read” treatment of the book. If you have to pick one, the Digested Read is funnier.

Russ is suffering from CBD – chronic book disappointment.

The Guardian has a rundown for perfect summer reads for all types of readers, from Urban Liberal to The Fortysomething Prize-List Aficionado. *cough*

The Sky is Falling!

John Freeman, President of the National Book Critics’ Circle, wonders if The Sopranos have “whacked the American novel.”   He is heckled for this assessment here and here.  And then is heckled once more, with feeling, here.  I’d offer an opinion, but I am about to be buried alive under my “to be read” stack.

This and That

Sonic Youth is releasing a new CD via Starbucks. Crazy. The special edition CD will feature covers of Sonic Youth songs by Beck, Jeff Tweedy, etc., as well as Sonic Youth tunes as played by Sonic Youth that have been carefully selected by Dave Eggers and Eddie Vedder. That Dave Eggers. Is there anything that he can’t do? (Thanks to Nic for the linky link.)

This American Life: The Parody. Oh, if there was ever a radio show ripe for mocking, this is it. This week’s episode: Going Postal.

The paperback cover of Neal Pollack’s Alternadad is a huge – HUGE – improvement over that pierced-lip rubber ducky hard cover. The paperback will look like this:

If you missed it (I’m still playing catch up) – the NYT Book Review ran a fascinating article that describes why this woman is one of the most powerful people in publishing:

Gone Fishin’

Sadly, this is another lazy man’s post. I’m going to duck out and enjoy the holiday. But first, a few tidbits that I’ve been meaning to get around to but haven’t. Enjoy at your leisure. See ya some time later in the week.

OK then. Have a great Fourth. See ya later.

The Kids are Alright

If this week’s events are any guide, there’s a bit of a youth movement afoot in the Atlanta literary scene. First, representin’ the East Side, Russ Marshalek of Wordsmiths Books in Deactur began the week with a piece on the National Book Critics Circle blog. He followed that up by being featured in an Atlanta Journal-Constitution article in the Sunday paper’s book section. Russ waxed philosophical along side prominent southern authors like Roy Blount, Jr. on the joys of reading through the dog days of summer.

Over on the West End, Lain Shakespeare and the Wren’s Nest were the subject of an article in the Grey Lady herself, the New York Times. The focus of the article was Shakespeare’s efforts to revive the stuggling Wren’s Nest (a home/museum of the newspaperman/author Joel Chandler Harris), as well as the reputation of his great-grandfather and the Uncle Remus stories. The article does a nice job of highlighting the obstacles facing Shakespeare.

On the Wren’s Nest blog, Lain wrote a recent post that highlights the relevance of the Uncle Remus stories. He uses a chance encounter with rapper Young Jeezy in a West End cafeteria to show the connection between the archetypal trickster (Br’er Rabbit) and today’s hip hop stars. Honestly, I did not recognize the significance of Eminem’s name in 8-Mile, “B. Rabbit”, until Lane broke it down for me. The post concludes with a picture of Sir Salman Rushdie mugging with the statue of Br’er Rabbit in Milledgeville, GA. Nice play, Shakespeare. (Sorry. I couldn’t resist.)

At 25, Russ is the elder statesman of this two man youth movement (even though he looks 12). Both have apparently endless reservoirs of energy. (I haven’t met Lain, but I’m making my call based on the tone of the Wren’s Nest blog.) Both are all Web 2.0, leveraging the web to get their word out. Both are frequent contributors to, if not the masterminds behind, the blogs of their respective organizations. Wordsmiths has a MySpace page and regularly posts pictures of events to Flickr. The Wren’s Nest has begun to upload video of their storytellers to YouTube. They are probably both Twittering their way to a bleeding edge underground poetry slam that you’ll never know about.

The point is, with enthusiasm like this in our literary scene, things suddenly don’t seem so grim. If there is one thing that I’ve learned from the print media, two data points constitutes a trend. Therefore, we appear to be trending in the right direction. Keep up the good work fellas.

WordPress Themes